首师家教网

教育类的翻译真题(教育类的翻译真题及答案)

本篇目录:

大学英语四级历年翻译真题及答案.12

题目:中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的(唯一)要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样(竞争)激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明。

大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区之间的人员往来和文化交流。

教育类的翻译真题(教育类的翻译真题及答案)-图1

英语四级翻译评分标准 本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表:13-15分:译文准确表达了原文的意思。

【解析】主语:多数家长;谓语动词:希望;宾语为孩子能上名牌大学处理为宾语从句。

2021年考研英语一翻译真题解析

译文的修改技巧:词义选择,适当引申;适当增加或减少;词性转换等。使译文符合中文的语言习惯。

we are forming the powers我们禁不住考虑我们是否在形成这种力量;which will secure this ability获得这种能力的。句子翻译:既然我们的主要任务在于使他们参与共同生活,我们禁不住考虑我们是否在形成获得这种能力的力量。

教育类的翻译真题(教育类的翻译真题及答案)-图2

另外,在翻译这个句子的时候也需要注意complaint...about的用法和the one的指代。所以,最后可将这个句子翻译如下:我认为一代人对一代人的抱怨是难免的。

【真题例句】He disclaimed the possessionof any great quickness of apprehension or wit, such as distinguished Huxley.【解析】此处涉及到抽象名词具体化以及考研英语资料名词的词类转换。

在考前,只要根据解题理论解题即可,每周做1-2篇试题,保持做题感觉即可。翻译 英语一和英语二的分值不同,分别为10分和15分。根据评分标准,只要完成翻译即可得到3分左右。

关于2021年考研英语翻译题做题方法,就给大家介绍到这里了,要想提高翻译成绩,考生须坚持练习,每天确保至少练习一个长难句的翻译。

教育类的翻译真题(教育类的翻译真题及答案)-图3

英译汉翻译试题及参考译文(6)

if you want to say okay,dont make a circle with your thumb and first finger.the woman announced “如果你想说“ok,不要用大拇指和食指作成圆圈状。”女人说。

He took an elective subject English, calculator and drive three courses this semester.让他进来而且将我们的家装满财富。

考研英语翻译复习重点包括理解中文原文意思,准确地将其翻译成英文;注意词汇选择和词序的准确性;关注语法和句子结构的正确运用;熟悉常见的翻译技巧和常用的翻译表达。

很多考生在做英译汉试题时深有体会,经常感觉到句子都看明白了,但是,翻译成汉语时就往往有一种“只可意会不可言传”的感觉。

2014年6月英语四级翻译真题解析(南昌新东方版)

1、山区:mountainous areas,沿海城市:coast是海岸,所以沿海城市翻译成coastal cities 转往:transfer,或者用更简单的词语“go to”都可以,翻译只要做到达意,顺畅便可,在句式没有问题的情况下,词语可以低端化。

2、年6月英语四级真题(翻译部分)Part Ⅳ Translation 翻译题目一 :为了促进教育公平,中国已投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和中强中西部地区农村义务教育(compulsory education)。

3、翻译一:大四生活 现在大学生的学习压力相当重。除了大四,他们开始找工作了,其余的学生总是忙于学习,而不愿参加校园团体和俱乐部,不愿参加体育锻炼和其他课外活动,不愿与他们的朋友玩玩,不愿关心和学习没有关系的事。

4、翻译一:生活习惯 多少年来,我养成了一个习惯:每天早晨四点在黎明以前起床工作。我不出去跑步或散步,而是一下床就干活儿。因此我对黎明前的北京的了解是在屋子里感觉到的。

5、解析:这是对A段所描述的电子书在近几年内大幅增长的现象的概括。5 Old technology sometimes continues to exist because of its reliability.答案:L 解析:对应L段第三句。

2019上半年英语六级翻译题库:尊师重教

上半年英语六级翻译题库:尊师重教 请将下面这段话翻译成英文:尊师重教在中国有着悠久的传统。自古以来,中华民族都把教育放在十分重要的地位。

英语六级翻译练习题:中华民族传统文化 中华民族的传统文化博大精深,源远流长。

第一篇:汉语文化 请将下面这段话翻译成英文:汉语文化 改革开放30 年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。

在古代经常举办祭孔典礼,或者是由皇帝自己,或者是由皇帝委任的髙级官员。祭孔的规模和祭天一样宏大。由此,孔子在历史上的重要地位便可见一斑。

年6月英语六级翻译模拟题:汉朝 请将下面这段话翻译成英文:汉朝是中国历史上最重要的朝代之一。汉朝统治期间有很多显著的成就。它最先向其他文化敞开大门,对外贸易兴旺。汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。

2019年12月四级翻译真题答案及解析——家庭教育

1、年12月英语四级翻译真题及答案-家庭观念 [真题]中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。

2、Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 中国家庭十分重视孩子的教育。

3、年12月英语四级翻译真题答案及解析(起名字篇)【真题】中国汉族人的全名由姓和名组成。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后,千百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母亲姓并不罕见。

4、年12月第1套:家庭教育 真题:中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。

到此,以上就是小编对于教育类的翻译真题及答案的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~